lundi 29 avril 2013
posté par
Rouletabille à 21:09
Sens du terme natatoire
vu 3719 fois, followers=15
Sans être linguiste je m'étonne de l'usage impropre du terme natatoire par certains nageurs dans leurs commentaires.
ça a commencé l'été dernier avec un barde bien connu sur ce site, qui, ayant sans doute la volonté de faire des rimes, l'a employé plusieurs fois d'affilée. Puis ça s'est propagé de façon incroyable avec des emplois à toutes les sauces jusqu'à en avoir la nausée: aujourd'hui je viens même de lire une expression venue d'ailleurs: "apocalypse natatoire".
Maître Capello doit se retourner dans sa tombe! Quand on ne connaît pas le sens d'un mot, on ne l'utilise point!
Soyez d'autant plus attentifs aux termes que vous employez ne serait-ce que vis-à-vis des personnes dont la langue maternelle n'est pas le français et qui lisent aussi vos commentaires, ne les induisez pas en erreur, rendez-leur ce service! PLEASE!!!!!
Le sens de l'adjectif "natatoire" est le suivant: "servant ou aidant à la natation". On parle d'"appareil" ou de "vessie" natatoire, notamment pour les poissons osseux qui se servent de cet organe pour se balader à la profondeur désirée.
On peut parler éventuellement d'"exercices natatoires", mais cet usage est très très rare. Donc à manier avec précaution "Hier j'ai recommencé mes exercices natatoires, mais avec plus de modération" disait Flaubert!
35 commentaires
Ca s'appelle aussi tourner en dérision. Sans prendre le mot au pied de la lettre.
D'après le Littré et le Petit Robert, l'adjectif natatoire veut dire, même s'il est rarement utilisé dans ce sens, relatif à la natation ou qui sert à la natation. Il faut voir ça comme une certaine licence poétique de la part de certains internautes en proie à d'irrépressibles envolées lyriques. Ceci étant dit, le français est une langue vivante
"Relatif à la natation" => C'est pourquoi j'ai mis la citation de Flaubert.
Je viens de consulter à nouveau le Robert, "relatif à la natation" est un emploi rare. Il doit rester RARE. D'ailleurs le dictionnaire de l'Académie Française est encore plus restrictif et seul le premier sens "qui sert à la natation" y est mentionné.
Dans "qui sert à la natation" pour ma part je verrais bien la mention d'accessoires du style palmes, planches, plaquettes (...), mais rien de tout cela n'est cité: seul l'organe du poisson l'est.
Mozart et Maradona ont pris quelques libertés avec l'éducation qu'ils ont pu recevoir dans leurs domaines respectifs pour le meilleur et dans des domaines qu'ils maîtrisaient quasiment à la perfection. De ce fait ils pouvaient se permettre de créer ou de choquer sans compromettre.
Le français est certes une langue vivante, mais tout le monde n'est ni Flaubert, ni Baudelaire ni Houellebecq pour jouer avec les mots de façon efficace: à fortiori quand on fait des fautes de français!
Allez, je me jette à l'eau :
Natatoire vient du latin Natatorius dont l'étymologie est Natator (nageur)
Les "exerxices natatoires" de Flaubert sont des exercices qui "servent pour nager" ou plus exactement qui permettent de se déplacer sur ou dans l'eau grace à des mouvements appropriés.
Cette pratique s'effectue dans un natatorium qui est l'endroit pour nager.
Je file donc à mon natatorium faire mes exercices natatoires pour améliorer ma performance de natator.
Non mais lâchons nos dicos, et allons plutôt à l'eau !
PS: tant qu'on y est, a fortiori...
moi j 'adore ce post, et pi d 'abord c 'est qui Flots bear? un nageurs.com? connais pas, jamais vu aux apernics....
waterplouf "exerxices" ça passe mal ici -1
...
mlk copie blanche 0 directe
@ Rouletabille, c'est Bob qui dit :"Il doit rester RARE. " parce que franchement entre nous, ni Bob ni toi, ni personne, a le droit (qui à le droit? .... qui à le droit ? de faire ça......) d'essayer d'imposer ce genre de chose à qui que ce soit
...
what the fuck... non mais dis donc... si je veux parler et écrire comme astérisme et rêver qu'il y est des natatorium dans chaque baba o rhum... voir même que les natatorium (s) soient plein de rhum... qui est parait il sans doute plus efficace et moins nocif que le chlore
..... et ben je vois pas qui pourrait m 'en empêcher....
sur ce
"just keep vos exercices natatoire" et prenez grand soin de vos natatoriums
.... (on met des S aux pluriels en latin?)
et oui le latin n'est pas ma langue maternelle... et puis même si elle l 'était j'ai le doit de ne pas la maîtriser parfaitement non ? si?
...
bon Ok je sors
...
Totalement d' accord avec toi
Grouchy
Tout le monde a le droit de raconter des trucs sans queue ni tête sur ce forum (dans la limite de la modération). Si certains pensent qu'ils ont des talents cachés d'humoriste, libre à eux de le croire après tout. On vit tous plus ou moins dans l'illusion.
Mais tout le monde a le droit de s'étonner (ou de s'étrangler) quand une actrice en France depuis 30 ans bute inexplicablement sur "le chaise" ou "le table". S'exprimer (surtout à l'écrit) requiert un certain effort.
Pour ma part, je pense, quitte à paraître vieux jeu, que se présenter de façon correcte et s'exprimer convenablement c'est aussi montrer du respect envers l'autre. L'argot OK, mais uniquement avec des personnes de son entourage et pas avec des inconnus.
La langue est certainement l'un de nos acquis les plus précieux: elle a ses règles et ses usages. Nous devons la défendre et la promouvoir. C'est en célébrant ce qu'elle a de mieux qu'on la développera (à travers les arts notamment) et pas en étant dans l'inconstance et la médiocrité.
Je sens que si je re-commente, nono va me filer une colle !!!
Ps : mais quand même a fortiori quoi...
Je crois qu' il n' est pas nécessaire d' avoir bac + 8 pour avoir le droit de s' exprimer. Fréquentant pas mal de piscines certains m' ont confié qu' ils n' osaient pas écrire sur le site parce qu' ils font des fautes d' orthographe. Oui et alors ? Ce n' est un crime !
Ce que j' aime avant tout quand je vous lis c' est entrer dans votre univers que vous exprimez avec des mots bien à vous. J' aime la diversité de ce paysage fleuri. Après l' effort vous êtes mon réconfort, ma récréation. Vous êtes tantôt drôles, parfois touchants. Alors surtout ne changez rien, restez tels que vous êtes avec ou sans faute d' orthographe, avec des mots inventés ou détournés de leur sens parce que c' est comme ça que je vous aime
Et comme j' ai toujours aimé transgresser je vais dès mon commentaire de séance d' aujourd' hui enfiler mon habit de rebelle
:D:D
Je suis un peu d'accord avec rouletabille, mais je préfère (j'adore) transgresser... comme les gamins...
Je trouve que la vie est bien plus agréable quand on s'autorise quelques transgressions...
:D:D
@ nono : ne change pas... Même si ton humour reste pour moi assez surréaliste...
What the fuck...
Natatorions, messieurs, que diable!!!!.......
:D:D
Djedj, bien sûr que oui
rouletabille a raison quand il dit que la langue française est sublime et que c' est dommage de l' abimer. En même temps nous ne sommes pas sur un site litteraire. Donc il faut savoir raison garder
@mlk , je déconnais, tu peux commenter... qui a le droit (ok je recommence pas) de t en empêcher.. quoique une colle ça peut être sympa... enfin faut voir
...
@Djedj je suis pas comme ça d 'hab
...
@Rouletabille, et @tous désolé j 'ai un peu déraillé, c 'est le
"DOIT RESTER RARE" qui m'a fait "tiquer"... parait que j'ai un petit soucis avec "l' autorité"
... et je suis plus que surpris qu'un dico puisse faire ce genre de "recommandation" et puisse avoir ce genre "d'autorité"...
@ Grouchy + 1 je suis complètement d'accord
...
pour le reste c'était sérieux, j 'adore ce post, j 'adore en apprendre sur l'origine et l'usage des mots surtout que j 'ai d énorme lacune dans le domaine...
à plouf
...
Le tout et le mélange (mix) dans une bonne mesure, drôle et sérieux...
Tout dans de limites.
Pour moi tant qu'on évite le langage "sms" que je déteste, j'aime tout. Et désolée car j'ai tendance plutôt à écrire mal, avec expressions en différents langues, mots inventés et beaucoup de petits mots pour mettre emphasis....du genre utiliser "j'adore" ou "super" ou "méga" partout...ce comme je parle. Pas trop politiquement correcte.
On doit souhaiter ce que tu demandes rouletabille , je suis d'accord, mais avec un marge de tolérance pour que on reste perso et pour le fun
Sinon on ennuie dans la vie
@nono le bo : dans le dictionnaire, il n'y a aucune injonction à utiliser rarement un mot. D'ailleurs je ne vois pas comment on pourrait empêcher les gens d'utiliser des mots. Le dictionnaire indique que c'est rarement usité, probablement sur la base du nombre d'occurrences dudit mot dans la littérature ou autres textes. ça n'empêche personne de dépoussiérer un mot et de le sortir de l'oubli. Les gens ayant besoin d'assez peu de mots pour communiquer au quotidien, la plupart des mots du dictionnaire finiraient par tomber en désuétude et par disparaître totalement si on ne les aérait pas de temps en temps pour leur redonner une nouvelle vie. Donc natatoire oui, mais en en respectant le sens.:D
d'accord avec unidentifiedSO et peut être qu'en fait le dictionnaire dit "rare" car c'est un terme utilisé uniquement en sport ou en ichtyologie. Un peu comme le terme de "superfétatoire" utilisé uniquement dans le langage juridique mais qui pourrait pourtant être utilisé dans le langage courant car il signifie "inutile". Ou bien "nonobstant" alors qu'il n'est autre que le synonyme de "malgré".
Au XVI° siècle, il me semble que "natatoire" était un nom commun signifiant "piscine" et était employé notamment par Rabelais.
Par la suite, il est devenu adjectif comme dans l'expression "vessie natatoire".
Comme nous ne sommes pas à l'Académie française, chacun est libre d'employer - ou non - ce mot, dans le sens qui lui convient. Le tout est de parvenir à être compris. Sinon c'est portenawak.....
Non mais allo, tu es nageur et tu connais pas "natataoire" ?
Désolé pour le t oublié je vais me faire incendier
Un dictionnaire sert à donner la définition des mots, entre autres, je n'y ai jamais vu de conseils quant à l'utilisation plus ou moins fréquente de ceux-ci !
Le dictionnaire de l'académie française représente l'aspect le plus étriqué et conservateur de la langue, c'est très bien qu'il existe, comme le musée de l'éventail en somme, mais si on ne comptait que sur lui, la langue française serait une quasi langue morte.
A vérifier mais le mot piscine a dû être admis assez récemment ...
Natatez donc en paix, continuez à nous abreuver en rimes pédiluvaires approximatives et néologismes franco-ibériques, on aime ça !
Effectivement. Longue vie aux personnes qui parlent comme des vaches espagnoles (qu'elles aient le francais comme langue maternelle ou non).
Je dirais meme plus: Vive la France et les fautes de francais!
Haro sur
natatoire?
Soit, néologeons notre voie hors des sentiers éculés d'un tic de langage bien inoffensif, inhérent il me semble aux échanges sur un site dédié à la natation...
Je propose
natatesque,
nagistique,
nageorial,
natatal voire
natatatatatatatatatal(batman!)...
Quant à
L'argot OK, mais uniquement avec des personnes de son entourage et pas avec des inconnus.
C'est triste, on va perdre un paquet de bonne came de la littérature française, du coup... (de Rabelais à San Antonio en passant par la Lorraine avec mes sabots)
Et qui sait si le prochain roman référence ne sera pas écrit en language SMS ("Kikoo lol" par M. Houellebecq) ou si le prochain recueil de poème inspirant ne sera pas composé de haïkus de 140 signes sur twitter ?
Et puis bon, on peut pas tous être des
GB de l'expression écrite non plus, après tout on est des nageurs, pas des académiciens (ou alors de l'Académie
Natatoire de Paris). Donc comme on dit en bon français : "chill out, tutto va bene !"
Bin un livre en kikoo lol, il y en a déjà eu un avec Les revenentes de Perec.
Il y en a qui ont un excès d'alcohol et d'autres un excès d'ironie.....
Tu as oublié le chapeau sur même et la ç du français...
Heureusment qu'on peut se sentir visé ou pas
Je crois qu'elles sont tarées les vâches...avec la crise elles mangent trop d'herbe qui vient cultivé de Japon je crois....
@ klabur
effectivement, l'utilisation du mot piscine, dans son sens actuel, daterait de 1865. (un bassin pour les humains) Car avant cela le mot pscine, venant du latin piscina, était un réservoir ou un bassin pour poisson. Poisson en latin étant "piscis".
Avant cela, la pratique de la natation et de ses techniques natatoires s'effectuaient dans un natatorium.
Après la minute de maître Capello, voici un mot en argot que j'aime bien , c'est le verlant de natation : NOITATANE !!!!
Bon d'accord !!! je retourne dans les posts d'eau libre....
Pour Gemma: je ne te visais pas spécialement.
Je n'y peux rien si la langue française n'est pas tendre avec le terme "espagnol" entre la grippe, la vache (...), seule la "Spanish guitar" a une réputation flatteuse avec une connotation romantique mais ça reste très loin du "French kiss" ou du "French lover" tu l'auras remarqué!
J'espère que l'épisode des bananes avec d'autres nageurs.com t'a fait prendre conscience que la clarté de l'expression à l'écrit est essentielle: à force on ne distingue plus le premier du second degré. Et ce n'est pas qu'une question de susceptibilité, tes interlocuteurs ont pris quelques libertés avec la courtoisie et après ils t'expliquent que c'est de l'humour!
Dans mon milieu professionnel j'ai croisé quelques personnes de langue maternelle étrangère en difficulté à l'oral, je peux te dire que les Français qui se disent si accommodants sont loin d'être aussi bienveillants avec ceux qui ont des difficultés dans leur langue.
Ce sont ces mêmes Français qui prennent quelques libertés avec la langue française qui râlent ensuite à propos de la prétendue insuffisance de l'enseignement scolaire et sont les premiers à se plaindre de l'instituteur de leur gamin si ce dernier rencontre des difficultés à l'oral ou à l'écrit.
@rouletabille : Heu, je me sens concerné par cet "épisode des bananes", s'il s'agit de mon commentaire de séance du 16 avril 2013, qui répondait à celui du 15 de
gemma. En l’occurrence, il n'y avait aucun problème d'expression écrite, j'avais juste pas compris (ou feint de ne pas comprendre, va savoir), dans ma grande propension au nombrilisme, que la phrase qui suivait celle me concernant s'adressait à
ploufplouf, pas à moi. Du coup je me suis amusé à décliner les bananes, parce que j'aime bien les bananes.
Du coup, si la suite de ton paragraphe:
Et ce n'est pas qu'une question de susceptibilité, tes interlocuteurs ont pris quelques libertés avec la courtoisie et après ils t'expliquent que c'est de l'humour!
me concerne aussi -sans avoir la correction de le dire clairement- ben je ne sais quoi te répondre... Il semble que le degré de maîtrise de la langue française soit assez indépendant de la compréhension de l'autre, finalement.
Mais bon, peut-être encore une fois fourvoyé par mon égocentrisme galopant, pensai-je être visé, quand tu évoquais en fait un tout autre épisode bananesque... Auquel cas ignore cette réponse, ça n'est évidemment pas moi dont tu flagellais le manque de courtoisie, pour ne pas dire la grossièreté, et nous en rigolerons à l'occasion autour d'une bonne bière, si ça te dit.
Gemma, en Français il y a encore une autre expression idiomatique avec "espagnole" mais on peut pas trop en parler ici
:)
Et je ne pense pas non plus qu'on la trouve dans le "petit Robert" ...
:)
:)
Ce n'est pas grave pour moi, je ne me sens pas concernée
:D
Mais par curiosité, de quel mot s'agit-il ?
J'imagine que tu crois que c'est politiquement incorrecte d'en parler justement ici...alors, envoie moi un message privé si tu veux
Ooooo
Je vois, je vois....j'avais loupé ce message. Je le lis dans de moment, après ton mm